Friedrich Wilhelm Nietzsche‘nin “Böyle Dedi Zerdüşt” eserine imza atmış sayısız yayınevi ve çevirmen var. Ne yazık ki göz acıtan bazı çevirilerle de sık sık karşılaşmaktayız.
İlya Yayınevi, Gülperi Sert‘in özenli çevirisi ile gerek Nietzsche’nin şiirsel üslubunu gerekse de Zerdüşt’ün felsefesini en doğru aktaran çalışmaya imza atmıştır. Böyle Dedi Zerdüşt’ü mutlaka Gülperi Sert çevirisi ile okumalısınız.
Unutmadan! Zerdüşt buyurmaz, sadece söyler!
Keyifli okumalar dilerim.
“Öyle ürkek ürkek ne sokuluyorsun alacakaranlıkta ey Zerdüşt? Öyle dikkatli dikkatli ne saklıyorsun paltonun altında?
Bir servet mi sana hediye edilen? Yoksa sana doğurdukları bir çocuk mu? Yoksa şimdi hırsızların önünde mi gidersin, ey sen kötülerin dostu?”-
Gerçekten kardeşim! dedi Zerdüşt, bana hediye edilen bir hazine: taşıdığım şey küçük bir gerçektir.
Fakat ele avuca sığmaz bir çocuk gibi; ve ağzını kapatmazsam avazı çıktığı kadar bağırır.
Bugün güneşin battığı vakit yalnız başıma yolumda giderken yaşlı bir kadıncağıza rastladım ve o şöyle dedi gönlüme:
“Birçok şey dedi Zerdüşt, biz kadınlara da fakat bize kadınlar hakkında hiçbir şey söylemedi.”
Ve ben karşılık verdim: “Kadınlar hakkında sadece erkeklerle konuşulmalıdır.”
“Benimle de konuş kadınlar hakkında” dedi kadın: “söyleyeceklerini hemen unutacak kadar yaşlıyım.”
Yaşlı kadıncağızı kırmadım ve konuştum onunla:
Kadındaki her şey bir bilmecedir ve kadındaki her şeyin bir tek çözümü vardır: onun adı hamileliktir.
Erkek kadın için bir araçtır: amaç her zaman çocuktur. Fakat kadın nedir erkek için?
İki türlü ister gerçek erkek: Tehlike ve oyun. Bu nedenle en tehlikeli bir oyuncak olarak kadını ister.
Erkek savaş için eğitilmelidir ve kadın savaşçıyı dinlendirmek için: bunun dışındaki her şey deliliktir.
Aşırı tatlı meyveler- bunları sevmez savaşçı. Bu nedenle kadından hoşlanır o; çünkü en tatlı kadın bile acıdır.
Erkekten daha iyi anlar kadın çocuklardan fakat erkek, kadından daha çocuktur.
Gerçek erkekte bir çocuk saklıdır: o oynamak ister. Haydi kadınlar, bana erkekteki çocuğu çıkarın haydi!
Bir oyuncak olsun kadın, saf, zarif, değerli taşlara benzeyen, henüz olmayan bir dünyanın erdemleriyle aydınlatılmış.
Bir yıldızın ışığı parlasın sevginizde! Umudunuzun adı şöyle olsun: “Keşke üstinsanı doğursam!”
Cesaret olsun sevginizde. Sevginizle gitmelisiniz size korku salanların üzerine.
Şerefiniz olsun sevginizde! Oysa az anlar kadın şereften. Sevilmekten çok sevmek ve hiç ikinci olmamak olsun şerefiniz her zaman.
Korksun erkek kadından severse kadın: çünkü o zaman her fedakarlığı yapar ve sevgisinin dışındaki her şey kaybeder önemini.
Korksun erkek kadından nefret ederse kadın: çünkü erkek ruhunun kaynağında sadece öfkelidir, kadın ise kötüdür.

Kimden nefret eder kadın en çok? Demir şöyle demiş mıknatısa: “En çok senden nefret ediyorum, çektiğin için fakat kendine çekecek kadar güçlü olmadığın için.”
Erkeğin mutluluğu şudur: ben istiyorum. Kadının mutluluğu şudur: o istiyor.
“Bak biraz önce kusursuzdu dünya!” – böyle düşünür tamamen sevgiyle itaat eden her kadın.
Ve itaat etmelidir kadın ve derinlik bulmalıdır yüzeyine. Yüzey yüreğidir kadının, hareketli, fırtınalı bir satıhtır sığ sular üzerinde.
Erkeğin yüreği ise derindir, çağlar ırmağı yeraltındaki mağaralarda: kadın onun gücünü hisseder ama anlayamaz. –
Derken şöyle cevap verdi bana yaşlı kadın: “Birçok şey söyledi Zerdüşt, özellikle yeterince genç olanlar için.
Garip olan ise, Zerdüşt kadınları çok az tanıyor ancak yine de hakkında söylediklerinde haklı! Bunun nedeni kadında hiçbir şeyin imkânsız olmaması mı?
Ve şimdi küçük bir gerçeği teşekkür olarak kabul et!
Ben böyle bir gerçeği söyleyecek kadar yaşlıyım!
Onu sar ve ağzını kapat: yoksa avazı çıktığı kadar bağırır bu küçük gerçek.”
“Söyle bana kadın, küçük gerçeğini!” dedim. Bunun üzerine şöyle dedi yaşlı kadın:
“Kadınlara mı gidiyorsun? Kırbacını unutma”
Böyle dedi Zerdüşt.
İlya Yayınevi
Böyle dedi Zerdüşt
Çeviren: Gülperi Sert
Bonus: Friedrich Nietzsche’den Salome’ye Mektup
Varlık Ergen sitesinden daha fazla şey keşfedin
Son gönderilerin e-postanıza gönderilmesi için abone olun.




Yorum bırakın